Algérie/ Salon du livre: Programme du SILA pour le Jeudi 29 octobre

SILA

Programme du Sila Jeudi 29 octobre 2015

SALLE EL DJAZAÏR

JOURNÉE PROFESSIONNELLE ALGÉRO-FRANÇAISE DES ÉDITEURS

Organisée par le Centre national du livre (CNL, Algérie) et le Bureau international de l’édition française (BIEF), avec la participation du Syndicat national des éditeurs (SNEL). Journée réservée aux professionnels (sur invitation)
et aux médias.

10.00 : Accueil des participants.

10.30 : Panorama du secteur du livre dans chaque pays.
Par Messieurs Jean Guy Boin, directeur général du BIEF (Bureau international de l’édition française), et Hassen Bendif, directeur général du CNL (Centre national du livre).

12.00 : Allocutions de Mme Fleur Pellerin et M Azzedine Mihoubi, ministres de la culture.

14.00 : L’édition jeunesse.
Avec Marianne Durand, directrice générale de Nathan Jeunesse ; Alain Serres, directeur des éditions Rue du Monde ; Pr. Aïcha Kassoul, auteur et critique littéraire ;
Dalila Nadjem, éditrice. Suivi d’un débat. Modérateur : Lazhari Labter.

15.30: L’édition en sciences humaines et sociales.
Avec Sophie Berlin, directrice éditoriale des sciences humaines chez Flammarion ; Denis Maraval, directeur littéraire aux éditions Tallandier, ancien directeur du secteur de l’histoire chez Fayard ; Mustapha Haddab, universitaire, membre de la commission activités du livre au CNL ; Abdallah Dahou, éditeur.
Suivi d’un débat. Modérateurs : Jean-Guy Boin et Hassen Remaoun.

17.00: Perspectives de partenariats (cession de droits, coédition, traduction, formation, échanges…). Débat ouvert à tous les participants. Modérateurs : Smaïl
Mhand et Abdelkrim Terrar.

18.30: Collation réservée aux participants sur la terrasse de la salle El Djazaïr ou dans son salon (selon la météo).

SALLE DU SILA

RENCONTRE ONOMASTIQUE ET IDENTITÉ CULTURELLE

SESSION UNE

10.30: Brahim Atoui. Normalisation toponymique nationale et internationale : avantages et rôle des Nations Unies. Par Helen Kerfoot (Canada), professeur émérite.

11.00: Toponymie algérienne : entre stabilité historique et instabilités normatives.

11.30: Brahim Atoui (Algérie). La toponymie amazighe au Maroc, état des lieux et enjeux d’aménagement. Par Lhoucine Aït Bahcine (Maroc), chercheur.

12.00/12.30: Débat : sauvegarde de la toponymie en tant que patrimoine culturel et nécessité de son harmonisation au niveau national et international. Par les trois conférenciers de la matinée.

SESSION DEUX

14.30: Farid Benramdane.
Que veut dire « Dzayer/Alger » ?
Par Mohand Akli Haddadou (Algérie), professeur des universités.

15.00: La toponymie coloniale en Algérie, usages
et significations.
Par Linda Mounsy (Algérie).

15.30/16.00: Débat : les politiques toponymiques en Algérie depuis l’indépendance.
Par les deux conférenciers précédents.
Modérateur : Mohand Akli Haddadou.

16.00: Les noms propres de personnes en Algérie : entre histoire et état-civil.
Par Ouerdia Sadat Yermeche (Algérie), professeur des universités.

16.30: Onomastique andalousienne d’origine arabo-maghrébine.
Par le Pr. Mohamed Meouek (Espagne).

16.30: Débat sur l’anthroponomie algérienne et maghrébine
Par les deux conférenciers précédents.

SALLE ALI MAACHI

Cycle cinématographique de films adaptés de la littérature
(Partenariat Cinémathèque Algérienne)

Editions ANEP à partir de 14H Ventes- dédicaces

Zhor Ounissi

تغريدة المساء

Mustapha Chérif
Une autre modernité

Cherif Abdedaïm
La saga des beys

Rédaction du HuffPost Algérie

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

WordPress.com.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :